Primera Lectura. 1 Reyes 11,29-32;12,19
1129Un día salió Jeroboán de Jerusalén, y el profeta Ajías, de Siló, envuelto en un manto nuevo, se lo encontró en el camino;estaban los dos solos, en descampado. 30Ajías agarró su manto nuevo, lo rasgó en doce trozos y dijo a Jeroboán:
31-Recoge diez trozos, porque así dice el Señor, Dios de Israel: "Voy a arrancarle el reino a Salomón y voy a darte a ti diez tribus; 32lo restante será para él, en consideración a mi siervo David y a Jerusalén, la ciudad que elegí entre todas las tribus de Israel;
12,19Así fue como se independizó Israel de la casa de David, hasta hoy.
Explicación.
11,29 El manto nuevo servirá para una función sacra, oracular; recuérdese el episodio de Saúl rasgando el manto de Samuel (1 Sm 15,27ss). Parece tratarse de un manto especial, símbolo del oficio profético (1 Sm 28,14, aparición de Samuel).
11,30 1 Sm 15,28s
11,32 El hebreo dice "una tribu", el griego "dos", lo cual es más lógico.
12,19 Eclo 47,21.23s.
Salmo. 81,10-15.
10No tendrás un dios extraño
ni adorarás un dios extranjero.
11 Yo soy el Señor tu Dios
que te saqué de Egipto.
Explicación.
81,10 Ex 20,3-5.
Evangelio. Marcos 7,31-37.
1129Un día salió Jeroboán de Jerusalén, y el profeta Ajías, de Siló, envuelto en un manto nuevo, se lo encontró en el camino;estaban los dos solos, en descampado. 30Ajías agarró su manto nuevo, lo rasgó en doce trozos y dijo a Jeroboán:
31-Recoge diez trozos, porque así dice el Señor, Dios de Israel: "Voy a arrancarle el reino a Salomón y voy a darte a ti diez tribus; 32lo restante será para él, en consideración a mi siervo David y a Jerusalén, la ciudad que elegí entre todas las tribus de Israel;
12,19Así fue como se independizó Israel de la casa de David, hasta hoy.
Explicación.
11,29 El manto nuevo servirá para una función sacra, oracular; recuérdese el episodio de Saúl rasgando el manto de Samuel (1 Sm 15,27ss). Parece tratarse de un manto especial, símbolo del oficio profético (1 Sm 28,14, aparición de Samuel).
11,30 1 Sm 15,28s
11,32 El hebreo dice "una tribu", el griego "dos", lo cual es más lógico.
12,19 Eclo 47,21.23s.
Salmo. 81,10-15.
10No tendrás un dios extraño
ni adorarás un dios extranjero.
11 Yo soy el Señor tu Dios
que te saqué de Egipto.
12Pero mi pueblo no me hizo caso,
Israel no me obedeció.
Israel no me obedeció.
13Los entregué a su corazón obstinado
para que siguieran sus antojos.
para que siguieran sus antojos.
14Ojalá me escuchase mi pueblo
y caminase Israel por mis caminos.
15Yo humillaría a sus enemigos
y volvería mi mano contra sus adversarios. 15Yo humillaría a sus enemigos
Explicación.
81,10 Ex 20,3-5.
81,11-12 La fórmula "Yo soy Yhwh tu Dios" se lee solamente aquí y en los dos decálogos: Ex 20 y Dt 5.
81,13 "Obstinado":
el sustantivo es especialidad de Jr. Abandonar al rebelde a su capricho
y obstinación es el castigo más grave imaginable.
81,14-17 Como paralelo de estos versos finales, léase Is 48,17-19.
81,15 "Humillar", doblegar: Dt 9,3; Jue 4,23; Neh 9,24.
Trasposición cristiana.
También
la Iglesia sufre la tentación de encasillar grandes mensajes en
ceremonias litúrgicas, neutralizando su fuerza. El mensaje nuevo,
desconocido, de Jesús (Jn 3,11 s) debe conservar siempre su novedad y extrañeza. A propósito del v. 13 citan varios Padres Rom 1,24.26.28. Evangelio. Marcos 7,31-37.
31Dejó Jesús la comarca de Tiro, pasó por Sidón y llegó de nuevo al mar de Galilea por mitad del territorio de la Decápolis.
Incomprensión de los discípulos: El sordomudo
32Le
llevaron un sordo tartamudo y le suplicaron que le aplicase la mano.
33Lo tomó aparte, separándolo de la multitud, le metió los dedos en los
oídos y con su saliva le tocó la lengua. 34Levantando la mirada al cielo
dio un suspiro y le dijo:
-Effatá (esto es: «ábrete»).
35Inmediatamente
se le abrió el oído, se le soltó la traba de la lengua y hablaba
normalmente. 36Les advirtió que no lo dijeran a nadie, pero, cuanto más
se lo advertía, más y más lo pregonaban ellos. 37Extraordinariamente
impresionados, decían:
-¡Qué bien lo hace todo! Hace oír a los sordos y hablar a los mudos.
Explicación.
(7,31-37):
Los casos de sordera o ceguera en el Evangelio (cf.8,24b; 10,46b)
escenifican la incomprensión expresada en 4,12 (<<por más que vean
no perciban y por más que escuchen no entiendan»). El episodio está en
paralelo con el de 6,35-37, que mostraba la incomprensión de los
discípulos antes del reparto de pan a la multitud judía. Son los
discípulos o seguidores israelitas, no mencionados en la escena y que no
habían entendido el dicho anterior de Jesús (7,18), quienes están
representados por el sordo tartamudo (cf Is 35,6 LXX, del éxodo de
Babilonia, lo que pone a la escena en clave de liberación de una
esclavitud, la de la ideología nacionalista de poder). No entienden el
mensaje de Jesús por no haber aceptado la universalidad del Reino. La curación se hace separándose de la multitud (seguidores no israelitas, cf. 7,14) (33), como en 7,17ss la pregunta de los discípulos y la respuesta de Jesús. Suspiró, tristeza, pena (cf, 8,12, de los fariseos) (34). El plural los sordos, los mudos, en
la frase final (37), que se refiere a la única curación anterior,
muestra de nuevo que el sordo es una figura representativa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario